A Linguistic Analysis of the Qur’anic Narrative of “the Companions of the Cave” in Sura ‘Al-Kahf’ (The Cave [18]:9-26)

Document Type : Original Article

Author

Dept. of English Language, Literature and Simultaneous Interpretation, Faculty of Humanities, Al-Azhar University Women's Branch in Cairo, Egypt

Abstract

Narratives play an essential role in human communication and culture. A well-tailored narrative, whether it is a short story or a long novel, is considered a powerful tool in influencing people’s thoughts, beliefs and therefore their behaviours. The glorious Qur’an is rich in narratives of various types. This paper focuses on studying the parable of “The Companions of the Cave” which is a very prominent narrative among the Muslim community. The present work is mainly concerned with studying the linguistic features of this parable. The investigation, presented in this paper, tackles all levels of linguistic analysis including: the phonological, lexical and morphological, grammatical, semantic, and stylistic levels. The investigation reveals a plethora of linguistic features in such short story. One of the prominent findings of this research is that the stylistic features are plentiful than the other linguistic ones given the brevity of the story. It is worth mentioning that different modes of narration have been used in this significant parable such as authorial tone, direct speeches as well as dialogues. Furthermore, the scene description as well as the employment of semantic characteristics such as synonymy, antonymy, hyperbole, hyponymy and figures of speech allow the reader/listener to construct vivid images of the story. The paper also highlights the significance of employing the various phonological features on top of them are the auditory components such as rhyme and internal-rhyme, alliteration, assonance and consonance to engage the audience, grab their attention and facilitate the memorisation of the story.

Keywords


Abdel-Haleem, M. A. (1992). ‘Grammatical shift for rhetorical purposes: Iltifat    and related features in the Qur’an.’  Bulletin of the school of oriental and African studies. 55(3), 407-432.  London, UK.  Available on //eprints.soas.ac.uk/ GrammaticalShift_ Abdel-Haleem//   
       Abdel Hamied, M. G. (2018). A Study of the linguistic structures of Qur’anic narratives in the English translations of the Qur’an (Al-Aaraf, Al-Hijr, Taha, Al-Shuraa and Assafat): A Contrastive study. (Unpublished MA thesis). Cairo, Egypt: Al-Azhar University.
       Abrams, M. H., and Harpham, G. G. (2015). A Glossary of literary terms. (11th edition). Boston, Massachusetts, USA: Wadsworth Cengage Learning.
        Al-Hashemy, A. A. (2019). Jawaher al-balagha fi al-ma’any wal-bayan wal-badie’. Beirut, Lebanon: Al-Maktaba Al-‘asreya. Available on-line //Hendawy. CIC//
        Al-Mat’any, A. A. I. (1998).  Al-tafseer al-balaghi lil-‘istifham fi al-Qur’an al-hakeem. Cairo, Egypt: Maktabet Wahba (Wahba Library).
        Al-Qady, M. (2010). ‘I’raab al-Qur’an al-karim.  Cairo, Egypt: Dar Al-Sahwa for Publishing and Printing.
       Al-Qortoby, A. A. A. (1993).  Al-Jami’ li-ahkam al-Qur’an. Beirut, Lebanon: Dar Al-Kotob Al-‘ilmeya.
        Al-Sakaki, A. Y. Y. (1987). Miftah al-‘oloum.   Zarzor N. (ed.). Beirut, Lebanon: Dar Al-Kutub Al-‘ilmeyah.
        Arberry, A . (2003). The Koran interpreted. London, UK: Arthur Classical Novels.
         Arromany, A. A. (1986). Annakt fi ‘i’jaz al-Qur’an dimn thalath rasa’el fi ‘I’jaz al-Qur’an. Cairo, Egypt: Dar Al-Ma’aref.
        Assabouny, M. A. (1981). Safwet al-tafaseer. Beirut, Lebanon: Dar Al-Qur’an Al-Karim.
       As-Sayoutty, J. E. (2010).  Al-Itqan fi ‘oloum al-Qur’an.  Cairo, Egypt: Dar Ar-Risala.
      Az-Zarkashi, B. E. (1990). Al-Burhan fi ‘oloum al-Qur’an. Beirut, Lebanon: Dar Al-Ma’refa.
      Bowdle, B. F., and Gentner, D. (2005). ‘The Career of metaphor’. in Psychological review. The American Psychological Association. 112(1), 193–216.
       Cameron,L. and Low, G. (1999). Researching and applying metaphor. Cambridge applied linguistics.  Cambridge, UK: Cambridge University Press.
       Charteris-Black, J. (2011). ‘Metaphor in political discourse’. in Politicians and rhetoric: The persuasive power of metaphor. 28–51. London, UK: Palgrave Macmillan.
       Childs,P. and Fowler, R. (2006).  The Routledge dictionary of literary terms. London, UK: Routledge.
       TheConcise Oxford dictionary. (1980).
       Cruse, A. (1986). Lexical semantics. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
       ---------- . (2002). ‘Hyponymy and its varieties’. in R. Green, C.A. Bean, & S.H. Myaeng, (eds.) The Semantics of relationships: An Interdisciplinary perspective. 3–22. Dordrecht, The Netherlands: Kluwer Academic Publishers.
       Crystal, D. (1991). Glossary of linguistic terms. Cambridge, UK: Basil Blackwell.
        -----------. (2008). A Dictionary of linguistics and phonetics. London, UK: Andre Deutsch Limited.
        Crystal, D. and Davy, D. (2016). Investigating English style. London, UK: Routledge.
        Darwish, M. E. (1989). ‘I’raab al- Qur’an al-Karim wa bayanuh. Damascus, Syria: Dar Al-Yamama.
         Egan, C., Cristino, F., Payne, J. S., Thierry, G., and Jones, M. W. (2020). ‘How alliteration enhances conceptual–attentional interactions in reading’. Cortex, 124, 111-118.
         El-Ezabi, A. A.(1998).  Some phonological features in the Qur’an.        Cairo, Egypt: Al-Azhar University. (Unpublished Ph.D. thesis).
        Eliwa, A. H. (2004). Synonymy and lexical collocation in classical Arabic: A Corpus-based study. Manchester, UK: the University of Manchester.               (Unpublished PhD. Thesis).
        El-Wakeel, I. I. (2009). ‘Collocation of the most magnificent attributes of Allah at the end of Qur’anic verses and the related translation problems: A Semantic perspective.’ In Journal of the faculty of education, (literary section) XVI (2), 1-75. Cairo, Egypt: Ain Shams University.
        El-Wakeel, I. I. (2010). ‘Synoptic observations on parallelism in the language of the holy Qur’an.’ In Journal of the faculty of education, (literary section) XVII (1), 1-58. Cairo, Egypt: Ain Shams University.
        Fellbaum, C., (1998). WordNet: An Electronic lexical database. Cambridge, UK: The MIT Press.
        Fowler, R. (2006). The Language of literature: Some linguistic contributions to criticism.  London, UK: Routledge.
        Fromkin, V. and Rodman, R . (1983). An Introduction to language. New York: Holt, Rinehart and Winston.
       Garvin, P.  (1964). (ed. & tr.)  A Prague school reader on esthetics, literary structure and style. Washington, DC: Georgetown University Press.
       Ghali, M. M. (2003). Towards understanding the ever-glorious Qur’an. Cairo, Egypt: Publishing House for Universities.
       Gimson,A. C. (1981). An Introduction to the pronunciation of English. London, UK: Edward Arnold (Publishers) Ltd.
       Halliday, M. A. K. (1973).  Explorations in the functions of language. London, UK: Longman Group Ltd.
        Halmari, H. (2011). ‘Alliteration in inaugural addresses: From George Washington to Barack Obama’. In: Roper J. (eds) Alliteration in culture. London, UK: Palgrave Macmillan.  45-59.
        Hassan, A. (2004). Al-Nahw al-wafy. Cairo, Egypt: Dar Al-Maa’ref.
        Havranek, B.  (1964). ‘The Functional differentiation of the standard language.’ In Garvin, P. (ed.) A Prague school reader on esthetics, literary structure, and style. Washington, DC: Georgetown University Press.
       Huddleston, R. D. (2009). The Sentence in written English: A Syntactic study based on an analysis of scientific texts. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
        Ibn Al-Athir, D. E. (n.d.)  Al-Mathal as-sa’er fi adab al-kateb wal-sha’er. Cairo, Egypt: Dar Nahdet Misr.
        Ibn Kathir, A. H. E. E. (1987). Tafseer al-Qur’an al-‘aZim. Beirut, Lebanon: Dar Al-Kotob Al-‘elmia.
 
         ----------------------.    (1988).  Al-Bidayah wal-nihayah.  Cairo, Egypt: Dar Al-Rayan Lil-turath.
        -------------------   .    (2003)   Qisas al-Qur’an. Cairo, Egypt: Dar Assalam  Publishing House.
        Ibn Al-Jawzy, A. A. (2015). Zaad al-musayar fi ‘ilm al-tafseer. Beirut, Lebanon: Dar Ibn Hazm.
        Ibn Manzour, G. E. A. M. (2009). Lissan al-Arab. Beirut, Lebanon: Dar Al-Kotob Al-‘ilmia.
        Iqbal, M. O. (2013) The Qur’an as a literary masterpiece within its historical and religious milieus. (MA Thesis). Washington: University of Washington.
        Kholeif, Sh. A. G. (2006). A Contrastive study of the translations of interrogative sentences in Qur’anic verses: A Speech act analysis.  Cairo, Egypt: Al-Azhar University. (Unpublished MA thesis)
       Klarer,M. (2004). An Introduction to literary studies. London, UK: Routledge.
       Lakoff, G. and Johnson, M. (1980). Metaphors we live by. Chicago, USA: University of Chicago Press.
       Leech, G. (1978).  Semantics. London, UK: Penguin Books.
       ----------. (2001).  A Linguistic guide to English poetry. London, UK: Longman Group Ltd. (1st ed. 1974)
       Leech, G. and Short, M. (2007). Style in fiction. Pearson, UK: Pearson Education Ltd. (1st ed. 1981).
       Levin, S. (1973). Linguistic structures in poetry. The Hague, Holland: Mouton & Co. N. V. Publishers.
       Longman dictionary of contemporary English.  (2017). &   )4th ed. 198. (1
       Lyons, J. (1991). Semantics. Cambridge, UK: Cambridge University Press. (1st ed. 1977).
          ---------. (1995). Linguistic semantics: An Introduction. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
         Merriam-webster’s collegiate dictionary. (2003).
        Mohammad, S., Shutova, E. and Turney, P. D. (2016). ‘Metaphor as a medium for emotion: An empirical study’. In Proceedings of the 5th joint conference on lexical and computational semantics.  (16), 23–33, Berlin, Germany.
         O’Rourke, F. (2006). ‘Aristotle and the metaphysics of metaphor’. in Proceedings of the Boston area colloquium in ancient philosophy. 155-190 available online: //brill.com.journals.bapj.21.article-p155_90// accessed December 2020.
         Palmer, F. (1976).  Semantics. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
        Qudous, A. A. S. (2013). Al-Mafa’eel fi surat Al-Kahf dirasah nahaweiya dilaleyah. Shah Alam, Malaysia: Al-Madinah International University (MEDIU). (Unpublished MA Thesis).  Available online://dspace.mediu.edu.my//
       Read, K., Macauley, M., & Furay, E. (2014). ‘The Seuss boost: Rhyme helps children retain words from shared storybook reading’. First language, 34(4), 354–371.
        The Rhetorician's Notebook, (2013). "Obama's Alliteration". Accessed December 2020.
        Riordan, J., Reese, E., Rouse, S., and Schaughency, E. (2018). ‘Promoting code-focused talk: The rhyme and reason for why book style matters’. Early Childhood Research Quarterly.  45, 68-80.
        Robins, R. H. (1981). General linguistics: An Introductory survey. London, UK: Longman Group Ltd.
        Ryding, K. (2005). A Reference grammar for modern standard Arabic. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
        Sachkova, E. V. (2012). Lectures on English stylistics. Moscow, Russia: Московский государственный университет путей сообщения.
        Semino, E., Demjen, Z., Hardie, A., Payne, S. A. and Rayson, P. (2018). Metaphor, cancer and the end of life: A Corpus-based study. London, UK: Routledge.
        Short, M. (1996). Exploring the language of poems, plays and prose. London, UK: Addison Wesley Longman Ltd.
         Simpson, P. (2004). Stylistics: A Resource book for students. London, UK: Routledge.
         Timperley, S., Schaughency, E., McDonald, R. and Reese, E. (2020). ‘Rhymes and relatability: How storybook style and content relate to home-based educators’ extra-textual talk’. In Early education and development. 1-20. London, UK: Routledge.
         Wood, C., and Bogus, R. (1992). The complete rhyming dictionary revised: including the poet's craft book.  New York: Laurel.
         Wright, W. (1977). A Grammar of the Arabic language. Cambridge, UK:Cambridge University Press.
         Yule, G.  (2016). The study of language. Cambridge, UK: Cambridge University Press. (6th edition).